Vers un modèle symétrique de la traduction littéraire Ar-Fr: Approche expérimentale basée sur les théories de traduction

Authors

  • Dr. Ward jaber HASSAN جامعة دمشق

Keywords:

Modèle symétrique, Traduction littéraire, Théories de traduction, Fidélité, Effet esthétique, Figures de style, Rythme, Rime

Abstract

Received:25/01/2023

Accepted:04/04/2023

Copyright: Damascus

University- Syria, The

authors retain the

copyright under a

CC BY- NC-SA

 

Nous essayons, dans cet article, de jeter les bases d'un modèle symétrique que l'on pourrait adopter en traduisant des textes littéraires entre l'arabe et le français. Cette approche théorique a deux sources essentielles : certaines théories de traduction d'une part, et notre propre expérience en traduction littéraire entre l'arabe et le français d'autre part. Cette recherche comprend deux parties principales. La première partie offre un aperçu des théories de traduction sur lesquelles nous nous appuyons dans le présent article. La deuxième partie explique, en détail, le modèle symétrique que nous proposons pour organiser le travail, quand il s'agit de traduire des textes littéraires entre les langues arabe et française. Plusieurs exemples sont mis en exergue, tirés de notre expérience personnelle en traduction littéraire.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2024-03-07

How to Cite

Vers un modèle symétrique de la traduction littéraire Ar-Fr: Approche expérimentale basée sur les théories de traduction. (2024). Damascus University Journal of Arts and Humanities Sciences, 40(1). https://journal.damascusuniversity.edu.sy/index.php/humj/article/view/7924